litbaza книги онлайнФэнтезиМятежная [= Уродина ] - Скотт Вестерфельд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 89
Перейти на страницу:

Это сооружение тоже представляло собой колею, как и«американские горки», но при этом было плоским и прямым.

— Но для чего он нужен, этот путь? — вслухспросила Тэлли. — Зачем нужен аттракцион, на котором нет не виражей, ниподъемов?

Она пожала плечами. Как бы то ни было, ржавникам надо былоотдать должное: эта колея давала скайборду все, что нужно. Рельсы уходили в обестороны, но понять, куда направиться, было несложно. Если бы Тэлли отправиласьв одну сторону, она бы оказалась в самом центре Ржавых руин. А в другую сторонурельсы лежали, уводя на север, к морю.

— «Когда увидишь гребни волн»… — процитировалаТэлли начало следующей строчки из записки Шэй. «Интересно, далеко ли мнепридется забраться на север?» — подумала она.

Тэлли разогнала скайборд до высокой скорости. Она такрадовалась тому, что нашла ответ. Если все загадки Шэй будет так просторазгадывать, путешествие будет приятным.

«Спагбол»

Той ночью было здорово.

Внизу мелькали рельсы, плавно огибая холмы и пересекая рекина полуразрушенных мостах. Путь неизменно вел в сторону моря. Тэлли встретилисьеще два небольших городка вроде Ржавых руин. Здесь от домов остались толькокривые прутья арматуры. Они торчали над деревьями, будто окостеневшие пальцы,хватающиеся за воздух. Городские улицы были забиты сгоревшими остовами наземныхмашин, которые заменяли ржавникам аэромобили. Многие из этих почерневшихжелезяк громоздились друг на друге, покореженные и опрокинувшиеся — видно,столкнулись, когда ржавники в панике покидали город.

Неподалеку от центра одного из этих городков Тэллиобнаружила, для чего, собственно, предназначались длинные и плоские«американские горки». Здесь рельсы сплетались в большое гнездо, чем-тонапоминавшее огромную микросхему. Кое-где на рельсах стояли ржавые контейнеры,похожие на кабинки «американских горок». Эти контейнеры были доверху заваленыкакими-то вещами ржавников — горами изъеденного коррозией металла и пластика.Тэлли вспомнила о том, что города ржавников не обеспечивали себя всемнеобходимым и постоянно торговали друг с другом — если только не воевали за теили другие нужные материалы и вещи. Значит, плоскими «американскими горками»они пользовались для доставки грузов из одного города в другой.

Начало светать — и Тэлли услышала вдалеке шум моря, приглушенныйрокот, доносившийся от линии горизонта. В воздухе появился запах соли и принесвоспоминания о том, как Сол и Элли возили ее в детстве на побережье.

«Когда увидишь гребни волн, то к ним ты не спеши» — так былонаписано в следующей строчке зашифрованного послания Шэй. Очень скоро Тэллиувидит волны, разбивающиеся о берег. Возможно, следующая разгадка уже близко.

«Интересно, много ли времени я выиграла с этой новойдоской?» — думала Тэлли, прибавляя скорость и поеживаясь от предрассветнойпрохлады в своей форменной куртке. Колея плавно пошла на подъем. Она пролегалачерез скопления меловых холмов. Тэлли вспомнились белые утесы, возвышающиеся наокеанском побережье, и множество птиц, гнездившихся в пещерках на большойвысоте.

Неожиданно перед Тэлли открылось ущелье, через которое былпереброшен ветхий мост. В следующее мгновение она поняла, что мост не достаетдо противоположного края ущелья, а внизу нет реки, богатой отложениями металлаи способной поддержать скайборд в воздухе. Отвесный обрыв до самого моря — ивсе.

Тэлли развернула скайборд боком, чтобы сбросить скорость.Она согнула ноги в коленях, и подошвы туфель-липучек заскользили по поверхностидоски. Тело накренилось почти параллельно земле.

Но земля исчезла.

Внизу лежал глубокий фьорд — трещина, пробитая морем вприбрежных скалах. Бурлящие волны влетали в узкий пролом, их белые гребнисверкали во мраке, Тэлли слышала их голодный рев. Как только внизу промелькнулобломанный край металлического моста, огоньки на носу скайборда начали один задругим гаснуть.

Тэлли почувствовала, как доска уходит из-под ног.

У нее мелькнула мысль: «Если я сейчас прыгну, я смогуухватиться за край сломанного моста». Но тогда скайборд бы рухнул вниз, впропасть, а она повисла бы над бездной.

Скайборд наконец перестал скользить вперед, однако падениепродолжалось. Последние балки обломившегося моста теперь находились над Тэлли,и дотянуться до них не было никакой возможности. Скайборд снова подался вниз,магниты утрачивали сцепление с металлом, огоньки вот-вот могли погаснутьокончательно. Она была слишком тяжелой. Тэлли сняла с плеч лямки рюкзака, онабыла готова бросить его. Но как она выживет без всего, что лежит в рюкзаке?Тогда останется только вернуться в город за новыми припасами и туристическиминвентарем — значит, она потеряет еще два дня. Шквал холодного ветра с океанаворвался во фьорд. Руки у Тэлли покрылись гусиной кожей. Этот шквал показалсяей дуновением смерти.

Но ветер подбросил скайборд вверх, и несколько секунд доскане поднималась, но и не падала. А потом опять заскользила вниз…

Тэлли сунула руки в карманы и расставила локти в стороны,превратив куртку в парус. Налетел еще более мощный порыв ветра и немногоприподнял Тэлли. Давление на скайборд слегка уменьшилось, один из огоньковметаллодетектора разгорелся ярче.

Тэлли начала подниматься выше, как птица с расправленнымикрыльями.

Подъемный механизм скайборда все же восстановил контакт сметаллом, и Тэлли в итоге поравнялась с краем сломанного моста. Она осторожноповела доску над колеей назад. Когда скайборд оказался над надежной, прочнойземлей, от волнения и счастья Тэлли зазнобило. На подкашивающихся ногах онасошла с доски.

— «Когда увидишь гребни волн, то к ним ты неспеши», — осипшим голосом произнесла Тэлли.

И как только она могла совершить такую глупость — взять иразогнаться, когда Шэй в записке прямо призывала ее проявить осторожность?

Тэлли рухнула на землю. Кружилась голова, навалиласьнеимоверная усталость. Перед глазами раз за разом проплывала картинавозникающей пропасти и волн, равнодушно бьющих по зазубренным скалам. Тэллимогла оказаться там, и ее бы било и било о скалы, пока от нее ничего бы неосталось.

«Это дикая природа, — напомнила себе Тэлли. —Ошибки тут могут иметь жуткие последствия».

Сердце Тэлли еще билось довольно часто, когда у нее заурчалов животе от голода.

Она достала из рюкзака фильтр, наполненный водой изпоследней попавшейся на ее пути реки, и открыла крышечку поддона. Оттудавылилось с чайную ложку бурой слизи.

— Фу, — поморщилась Тэлли, открыла верхнюю крышкуи заглянула внутрь.

Вода в баллоне на вид была чистой и не имела никакогопостороннего запаха.

Ей очень хотелось пить, но все же большую часть воды онаоставила для приготовления ужина — или завтрака. Тэлли собиралась передвигатьсяв основном ночью, чтобы днем, пока она спит, заряжалась солнечная батареяскайборда.

1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 89
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?